ХХХ семестр. Второй досрочный. Старшие курсы
Ну что же, дорогие студенты, профессора и жители замка! Готовы взглянуть на цвет подрастающего поколения волшебников? Мы подготовили для вас что-то интересненькое по последнему досрочному переводу. Пришлось конечно попотеть, чтобы обежать целых пятнадцать человек, которые в конце октября взяли судьбу в свои руки и досрочно перешли на следующий курс! Но, чего не сделаешь ради эксклюзивной информации.
Давайте взглянем на небольшую статистику по факультетам. Кто был самым трудолюбивым и амбициозным?
Когтевран и Слизерин делят пальму первенства — досрочно перевелись по 5 человек.
Гриффиндор — перевелись 3 человека.
Пуффендуй — перевелись 2 человека.
Итак, а теперь полюбуемся на героев статьи и представляем вашему вниманию первую часть материала, где мы порасспрашивали уже закаленных студенческой жизнью ребят со старших курсов.
Корреспондент: Что для тебя было самым сложным и самым простым в досрочном переводе?
Софья Годовкина: Самое сложное — выполнить все лекции, самое простое — хм, затрудняюсь ответить.
Все было в меру простым и сложным.
Eric Night: Самым сложным — найти время, чтобы закрыть всё в срок. Последний месяц был богат на события, из-за этого мало времени уделял учебе. Самым простым — закрывать последнюю лекцию.
Александра Садомова: Лёгким вроде ничего не было, а сложным было закрыть все лекции за определенный срок. С учетом того что я старалась все на 5 закрыть.
Дарья Яковлева: Самым простым оказалась сама сессия: пройти по профессорам в зачëтке, получить автоматы и уже вскоре перевестись, а вот самым сложным была педагогическая практика.
Павел Волков: Лично для меня самым сложным было делать домашнее задание. Вроде бы время было и много до второго досрочного, но если взять все магловские проблемы, магловские дела и т.д., то времени совсем не будет. Самое простое, наверное, бегать в личку к профессорам, чтобы они выставляли отметки в зачётку).
Корреспондент: Если бы досрочный был музыкой, то какой песней?
Софья Годовкина: Песня, хм, вспоминается песня «я не брошу на пол пути, не скажу что не могу как бы сложно не было я дойду».
Eric Night: Placebo — meds (не переборщите с валерьянкой, мистер Найт)
Корреспондент: Почему ты решил(а) пойти на досрочный? Поделись планами.
Софья Годовкина: Во первых я хочу получить больше всех учебных баллов, а также хотелось бы стать профессором в этой школе.
Елизавета Миронова: Это решение пришло ко мне спонтанно, я первый раз за все обучение в школе пошла на досрочный, все лекции у меня уже давным-давно были сделаны, и я решила, почему бы и нет.
Юлианна Виноградова: На досрочный я решила пойти, потому что почувствовала, что готова к лекциям 5-го курса. Мне интересно учится и интересно читать лекции, да и я рада помогать своему факультету, принося ему баллы.
Анна Штольц: На самом деле, я шла на досрочный, чтобы поскорее воплотить свою мечту и рассказать всей школе об одном очень интересном предмете. Однако, ситуация повернулась довольно интересным образом, и реализовать задуманное уже не получится. Расстроилась ли я? Не особо, у меня есть теперь другая цель, к которой я двигаюсь.
Eric Night: Крайне необходимо было поучаствовать в досрочном переводе, чтобы завершить полностью обучение в этом семестре. Что будет дальше? Пока не знаю. Плывём по течению.
Александра Садомова: Я хочу поскорее закончить Хогвартс, и стать профессором.
Дарья Яковлева: Было, на самом деле, как минимум две причины, тесно связанные между собой. Для начала, с самого моего первого курса у меня была цель закончить школу за два года. На тот момент это было возможно сделать без досрочных переводов, ведь было по три семестра в год. Сейчас такое уже не возможно, так что я ушла на досрочный. Кроме того, мне ужасно не хотелось просидеть в студентах ещё пол года.
Корреспондент: Планируешь ли еще когда-нибудь повторить подвиг и вписаться в подобное действо?
Софья Годовкина: Конечно! Ждите в следующем семестре!
Елизавета Миронова: Думаю да. Выполнение лекций довольно быстро и просто, бывают, конечно, сложности, но в основном все проходимо. Думаю, что в следующем семестре пойду на первый досрочный.
Юлианна Виноградова: Не знаю. В последнее время все меньше и меньше времени остаётся, так что буду смотреть по лекциям и по свободному времени. Сейчас же хочу больше уделить время форуму.
Eric Night: Мог бы, но уже не будет такой возможности.
Александра Садомова: Увы, но нет, так как я уже выпускной курс).
Павел Волков: Не думаю, что получится, так как я уже на 7 курсе и в этом семестре выпускаюсь, а так был бы не против пройти этот непростой путь в повторный раз.
Корреспондент: Какие оценки получил(а) в зачетку
Софья Годовкина: Я уже и не помню, но вроде как, все превосходно.
Юлианна Виноградова: В зачетке за 4 курс у меня все отметки П. Я очень старалась, чтобы закрыть зачетку на Превосходно.
Анна Штольц: В зачетке у меня только «П».
Eric Night: Почти все П, но была и В.
Александра Садомова: Превосходно.
Павел Волков: У меня в зачётке были четыре предмета. По трём предметам я получил наивысшую отметку «П», а по практике у меня «У» к сожалению, но я мог бы получить также «П», если было бы больше времени.
Корреспондент: Твой завет всем, кто будет проходить досрочный в будущем…
Софья Годовкина: Совет делать лекции все равномерно, каждый день и не оставлять все на последний день. Ну и отдыхать, иначе можно перегореть.
Елизавета Миронова: Советую сразу определиться с тем, хочет ли человек на досрочный или нет. Потому что лекции требуют качественного выполнения работы, а не как попало. Если делать потихоньку заранее лекции, все успевается. Не нужно переживать и нервничать.
Анна Штольц: Мой совет: подумайте несколько раз, для какой цели вы это делаете.
Eric Night: Не откладывайте все на последние дни. Лучше делайте по чуть-чуть каждый день. Закрывая все в последний момент, вы можете перегореть.
Александра Садомова: Совет: никогда не оставляйте все на потом. Иначе будете все в последний момент делать. А так же старайтесь делать предметы которые в зачётке на хорошие оценки, чтобы потом проще было закрыть экзамен.
Дарья Яковлева: Старайтесь закончить с лекциями пораньше. И, конечно, не бойтесь досрочного и дерзайте. Я думаю, у вас всë обязательно получится)
Совсем скоро вас ждет продолжение нашего обзора, посвященному октябрьскому досрочному переводу, где мы поговорим уже со студентами младших курсов, которые тоже приоткроют нам свои маленькие тайны.